science
علمي و آموزشي

تمامي مولفان كتاب حتي مولفين بزرگ دنيا نيز نياز ضروري و مبرم به يك ويراستار حرفه‌اي دارند. يك ويراستار حرفه‌اي محتواي داستان را تغيير نمي‌دهد و با اجزاء و اصول آن كاري ندارد، بلكه سعمي مي‌كند نوشته‌ مولف را در بهترين حالت و با تمام پتانسيل آن به خواننده ارايه كند. بر فرض مثال، ويراستار همانند يك آشپزي است كه فارغ از ماهيت و كيفيت مواد اوليه براي پخت يك غذا، سعي مي‌كند با هرآنچه در دست دارد و با استفاده از آنها بهترين و خوش طعم‌ترين غذاي ممكنه را طبخ كند. در چاپ كتاب، مواد اوليه و كيفيت آنها را مولف تعيين مي‌كند. ويراستار با تكيه بر آنها، سعي مي‌كند اين مواد و محتوا را در بهترين شكل آن ارايه كند. انواع ويرايش كتاب براي چاپ كتاب وجود دارد كه در زير به آنها اشاره خواهيم نمود (بيشتر بخوانيد: معرفي ۴ نكته كاربردي در ويرايش كتاب).

ويرايش كتاب براي چاپ كتاب

سه نوع ويرايش اساسي وجود دارد:

۱- ويرايش زباني ساحتاري

۲- ويرايش فني

سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد

 


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۹ فروردين ۱۳۹۷ ] [ ۰۱:۳۹:۲۰ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]

تمامي مولفان كتاب حتي مولفين بزرگ دنيا نيز نياز ضروري و مبرم به يك ويراستار حرفه‌اي دارند. يك ويراستار حرفه‌اي محتواي داستان را تغيير نمي‌دهد و با اجزاء و اصول آن كاري ندارد، بلكه سعمي مي‌كند نوشته‌ مولف را در بهترين حالت و با تمام پتانسيل آن به خواننده ارايه كند. بر فرض مثال، ويراستار همانند يك آشپزي است كه فارغ از ماهيت و كيفيت مواد اوليه براي پخت يك غذا، سعي مي‌كند با هرآنچه در دست دارد و با استفاده از آنها بهترين و خوش طعم‌ترين غذاي ممكنه را طبخ كند. در چاپ كتاب، مواد اوليه و كيفيت آنها را مولف تعيين مي‌كند. ويراستار با تكيه بر آنها، سعي مي‌كند اين مواد و محتوا را در بهترين شكل آن ارايه كند. انواع ويرايش كتاب براي چاپ كتاب وجود دارد كه در زير به آنها اشاره خواهيم نمود (بيشتر بخوانيد: معرفي ۴ نكته كاربردي در ويرايش كتاب).

ويرايش كتاب براي چاپ كتاب

سه نوع ويرايش اساسي وجود دارد:

۱- ويرايش زباني ساحتاري

۲- ويرايش فني

سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد

 


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۹ فروردين ۱۳۹۷ ] [ ۰۱:۳۹:۱۶ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]

با توجه به رويكرد شناختي ـ رفتاري، افكاري كه به‌عنوان باورهاي غيرمنطقي يا تحريف‌هاي شناختي در نظر گرفته مي‌شوند به‌عنوان عوامل مهمي براي ظهور و تداوم رفتارهاي ناكارآمد و اختلالات رواني به‌حساب مي‌آيند. سازه تحريف شناختي، توسط آرون. تي. بك و آلبرت اليس معرفي‌شده است و به‌طوركلي به‌عنوان استدلال‌هاي غلطي تعريف مي‌شوند كه نقش مهمي را در بروز بسياري از اختلالات رواني ايفا مي‌كنند، به طوري كه بيشتر مواقع ما فكر مي‌كنيم كه قرباني محيط پيرامونمان هستيم و حوادث بيروني باعث ناراحتي، افسردگي و مشكلات بين فردي ما مي‌شود و راه‌حل رهايي از اين روان رنجوري‌ها، حل‌وفصل و تغيير اين وقايع است، ولي شناخت درمانگران، معتقدند نوع تعبير و تفسير غلط افراد از اين اتفاقات بيروني باعث هيجانات منفي آنها مي‌شود. اين تعبير و تفسير غلط خودكار و تحت عنوان “تحريف‌ها يا خطاهاي شناختي” به ذهن ما خطور مي‌كنند. تحريف شناختي بين فردي به‌عنوان باورهاي بسيار اغراق‌آميز، سفت‌وسخت، غيرمنطقي و مطلق در مورد ماهيت روابط و رابطه افراد با ديگران تعريف‌شده است. از سويي احساسات و رفتارهاي آشفته‌اي كه در روابط به وجود مي‌آيند، صرفاً معلول رفتار غلط يكي از طرفين يا يك عامل آسيب‌زاي ديگر نيست، به‌طوري‌ كه تا حدود زيادي اين خود افراد هستند كه به دنبال تحريكاتي مثل رفتار غلط، باعث شكل گرفتن اختلال ارتباطي مي‌شوند. در اين رابطه نظريه منطقي هيجاني بيان مي‌دارد كه آشفتگي يك ارتباط، به‌طور مستقيم به اعمال طرف ديگر يا شكست‌هاي سخت زندگي مربوط نمي‌شود، بلكه بيشتر به دليل باور و عقيده‌اي است كه اين افراد در مورد چنين اعمال و شكست‌هايي دارند؛ بنابراين رويكرد منطقي هيجاني در قلمروي ارتباط به افراد مي‌پردازد، يعني اين رويكرد به‌جاي اين‌كه فقط تعامل‌ها يا صرفاً سيستمي را كه افراد در آن قرار دارند، موردنظر قرار دهد، افراد را موضوع اصلي اختلال مي‌داند.

سايت خريد پرسشنامه و پروتكل روانشناشي ايران تحقيق را مشاهده كنيد

 


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۷ فروردين ۱۳۹۷ ] [ ۰۱:۴۴:۵۵ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]

در همه مجامع علمي جهت نگارش پايان نامه اكيداً توصيه مي‌شود كه از منابع درجه اول و با كيفيت همچون، مقاله، كتاب، پايان نامه‌هاي دفاع شده و منابع مشابه ديگر استفاده شود. زيرا، مستند و علمي بودن رفرنس‌ها باعث مي‌شود كه پايان نامه نيز مستند و علمي و باكيفيت باشد. متاسفانه وقتي از برخي دانشجوياني كه در حال نگارش پايان نامه خود هستند، درخواست مي‌شود از مقالات براي نگارش پايان نامه استفاده كنند، فارغ از اينكه هم اكنون در حال نوشتن چه بخشي از پايان نامه هستند، سعي مي‌كنند كل مقاله را ترجمه نمايند و يا اينكه تمامي مقالاتي كه جستجو كرده‌اند را از اول تا آخر مطالعه كنند. چنين مساله‌اي كار بسيار وقتگير و حتي بي‌فايده‌اي است. در اين مطلب كه با عنوان چگونه از يك مقاله براي نوشتن پايان نامه استفاده كنيم؟ طرح شده است قصد آن داريم تا روش‌ها و شيوه‌هاي استفاده از مقاله هنگام نوشتن پايان نامه به عنوان منبع را ذكر نماييم. همچنين الگويي براي استفاده بهينه از مقالات در هنگام نگارش بخش‌هاي مختلف پايان نامه ارايه كنيم.

سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۶ فروردين ۱۳۹۷ ] [ ۰۸:۲۲:۰۱ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]

براي اولين بار در جهان در سال ۱۹۰۱ اين كتابخانه كنگره آمريكا بود كه براي اولين بار شروع به فهرست نويسي پيش از انتشار براي كتاب‌ها نمود. اين كار به شدت در كتابخانه‌هاي جهان طرفدار پيدا نمود به شكلي كه در سال ۱۹۸۱ كتابخانه‌هاي كشور انگلستان حدود ۹۰ درصد آنها به صورت منظم به فهرست نويسي پيش از انتشار كتابها اقدام نمود. همانگونه كه در سطور پيش گفتيم در ايران صدور فيپا تنها توسط سازمان و اسناد كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران انجام مي‌گردد و صدور فيپا غير از اين نهاد، هيچگونه ارزش و اعتباري ندارد. اين سازمان، اطلاعات فيپا را به صورت رايگان در اختيار انتشارات و نويسندگان كتاب قرار مي‌دهد.

اما مدارك لازم براي اخذ فيپا كدامند؟ در زير به برخي از مدارك لازم براي دريافت فيپا اشاره مي‌نماييم:

۱- فايل نهايي كتاب. منظور از فايل نهايي كتاب اين است كه انتشارات يا نويسنده مي‌بايست كتاب را در آخرين فرم خود با صفحه آرايي و با داشتن كد شابك به سازمان ارسال نمايد. كتابي كه بدون ك شابك باشد، نمي‌تواند فيپا دريافت نمايد.

۲- كپي كارت ملي يا شناسنامه

۳- تمامي مشخصات كتاب. كه شامل سال چاپ كتاب، تعداد صفخات آن، قطع مورد استفاده و كد شابك.

وب سايت چاپ كتاب و ترجمه كتاب نارون را مشاهده كنيد.


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۲ فروردين ۱۳۹۷ ] [ ۱۰:۲۶:۴۵ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]

برخلاف عقيده رايج، هوش و توانايي تنها تعيين‌كننده موفقيت كلاسي دانش‌آموزان نيست. حتي افراد بااستعداد هم ممكن است در رسيدن به سطوحي كه متناسب با ظرفيت دانشگاهي آنها است شكست بخورند، آنها ممكن است پايينتر از انتظارات خود در دانشگاه عمل كنند و همچنين ممكن است حتي به دانشگاه راه پيدا نكنند و يا اگر به دانشگاه راه يابند دچار افت تحصيلي و يا مشروطي شوند؛ بنابراين اين مهم است كه بدانيم چه عواملي دانش آموزان را در تكاليف تحصيلي و پيگيري اهداف آموزشي حفظ مي‌كند و نگه مي‌دارد. اميد به‌عنوان فرايندي از تفكر درباره يك هدف با انگيزش براي حركت به‌سوي اين اهداف و راه هاي رسيدن به اين اهداف معرفي شده است. درواقع اسنايدر بنيان‌گذار نظريه اميد و درمان مبتني بر آن، عقيده دارد كه براي ايجاد اميد وجود دو نوع تفكر الزامي است: تفكر راهبردي و تفكر عامل. تفكر راهبردي يا مسير جزء شناختي اميد و نشان‌دهنده ظرفيت و توان فرد براي خلق مسير و تفكر عامل جزء انگيزشي اميد است كه فرد خود را براي استفاده از اين مسيرها برمي‌انگيزاند. اميد يك هيجان نيست اما نسبتاً يك سيستم انگيزشي شناختي پويا است. اميد، توانايي شخص براي هدف‌گذاري، تجسم مسيرهاي لازم براي رسيدن به هدف‌ها و داشتن انگيزه لازم در جهت رسيدن به آن هدف‌ها است. به‌عبارت‌ديگر ازنظر اسنايدر موفقيت در كارهاي چالش‌انگيز، مخصوصاً در حيطه تحصيلي اغلب نيازمند توانا بودن براي ايجاد چندين گذرگاه براي رسيدن به اهداف است.

 

 
 

معرفي مقياس اميد به تحصيل (AHS)

مقياس اميد به تحصيل (AHS) توسط خرمايي و كمري در سال ۱۳۹۵ در ايران تدوين و طراحي‌شده است. اين پرسشنامه داراي ۲۷ سؤال و چهار زيرمقياس به نام‌هاي اميد به كسب فرصت ها، اميد به كسب مهارت‌هاي زندگي، اميد به سودمندي و اميد به كسب شايستگي مي باشد.

 

سايت خريد پرسشنامه و پروتكل روانشناشي ايران تحقيق را مشاهده كنيد


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۱ فروردين ۱۳۹۷ ] [ ۱۱:۳۶:۲۱ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]
موسسه نارون با در اختيار داشتن چهار انتشارات متفاوت كه هريك از اين انتشارات در زمينه‌هاي خاصي مانند چاپ كتاب شعر، چاپ كتاب رمان، چاپ كتب دانشگاهي و آموزشي فعاليت دارند اين امكان را داردتا در كليه زمينه‌هاي موجود به چاپ كتاب فوري اقدام نمايد. روال كار بر اين است كه با درخواست متقاضي، نوع كتاب تعيين مي‌گردد و برحسب طبقه موضوعي كتاب، آن كتاب به انتشارات مختص خود ارايه مي‌شود و در سريع‌ترين زمان ممكنه اقدام به اخذ مجوزهاي قانوني و چاپ كتاب مي‌شود. در زير به برخي از حيطه‌هاي چاپ كتاب مي‌پردازيم.

چاپ كتاب فوري در كليه زمينه ها

چاپ كتاب فوري كتاب شعر

چاپ كتاب فوري رمان و داستان

چاپ كتاب فوري آموزشي

چاپ كتاب فوري دانشگاهي

چاپ كتاب فوري مذهبي

چاپ كتاب فوري تاريخي

چاپ كتاب فوري كمك آموزشي

موسسه نارون در زمنيه چاپ كتاب فوري اين تضمين را به متقاضيان خود ارايه مي‌كند كه در كمترين زمان اقدام به اخذ مجوزهاي قانوني پرداخته و براي چاپ كتاب در يك مدت كوتاه اقدامات لازم را انجام دهد.

بسياري از دانشجويان، پژوهشگران  و اساتيد به دلايلي نيازمند به چاپ كتاب فوري هستند. بسياري از دانشجويان قصد شركت در مصاحبه دوره دكترا را دارند يا اين تصميم را دارند كه در مدت زمان كوتاهي اقدام به چاپ كتاب نمايند. موسسه نارون برحسب راهبرد خود در به خدمت گرفتن چهار انتشارات در زمينه هاي مختلف در گام اول سعي مي‌كند كتاب متقاضيان را در يك نشر اختصاصي به چاپ برساند در گام دوم مراحل و فرآيند چاپ كتاب را به طور كاملاً مشهود سريعتر از حالت عادي انجام مي‌دهد.

سايت چاپ كتاب و ترجمه كتاب نارون را مشاهده كنيد


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۷ اسفند ۱۳۹۶ ] [ ۰۲:۴۵:۰۹ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]
 ازدواج يكي از مهمترين تصميمات تمام زندگي است. قبل از ازدواج قدرت و اختيار در تصميم‌گيري بسيار است و مي‌توان از تشكيل ساختارهاي مشكل‌زا دوري كرد اما پس از ازدواج، هنگامي كه ساختارها شكل گرفت، به ندرت مي‌توان در ساختارها تغيير ايجاد كرد. بسياري از طلاق‌ها به اين دليل رخ ميدهد كه زوجين براي ازدواج آماده نبوده و رابطه خوبي ندارند. نرخ رشد طلاق در كشور ما طي سالهاي ۸۰ تا ۸۵ به ۹ درصد رسيده درحاليكه نرخ رشد ازدواج در كشور ۴ درصد بوده است. با توجه به اين وضعيت نياز به آموزش‌هاي پيش از ازدواج براي برنامه‌هاي پيشگيري براي جلوگيري از طلاق بسيار امري ضروري و حياتي به نظر مي‌رسد. پروتكل مشاوره پيش از ازدواج  نيز با همين هدف توسط موسسه ايران تحقيق آماده سازي شده است. همانند ساير پروتكل‌هاي مداخله‌اي كه توسط موسسه ايران تحقيق عرضه مي‌شوند، پروتكل مشاوره پيش از ازدواج داراي ساختاري بسيار استاندارد و جلسه به جلسه است. بنابراين شما قادر خواهيد بود در طول شش جلسه به صورت نظامند و فرآيندي به آماده‌سازي زوجين جوان در مرحله پيش از ازدواج بپردازيد.
 

فروشگاه علمي آموزشي ايران تحقيق را مشاهده كنيد

 
 

مشخصات پروتكل مشاوره پيش از ازدواج

اين پروتكل در شش جلسه توسط اد و انجل رايت (Ed and Angel Wright) در آمريكا آماده شده است. درحقيقت پروتكل شش جلسه‌اي مشاوره پيش از ازدواج طي يك كتابي به چاپ رسيده است. اين پروتكل بسيار جامع و منسجم است و ابزارها و فنون بسيار زيادي در هر مرحله از مشاوره پيش از ازدواج معرفي نموده است.  اين پروتكل با ترجمه بسيار با كيفيت به همراه رفرنس انگليسي و متن انگليسي آن قابل دريافت از سايت ايران تحقيق است. برخي از ويژگي‌هاي اين بسته عبارتند از:

۱- كيفيت ترجمه بسيار بالا به همراه متن اصلي

۲- شش جلسه مداخله و آماده شده در ۶۶ صفحه

۳- انسجام در ساختار جلسات مداخله

 marriage-5

محتواي جلسات پروتكل مشاوره پيش از ازدواج

جلسه اول: يكي شدن، صحبت عاشقانه، آزادي حاصل از بخشش

جلسه دوم: قرار دادن خدا در كانون پيمان ازدواج‌تان، يك ازدواج ارادي و هدفمند، پيدا كردن يك نقطه شيرين در رابطه‌تان

جلسه سوم: تفاوت‌هاي شخصيتي، تفاوت‌هاي بين مرد و زن، زبان‌هاي عشق

جلسه چهارم: خانواده گسترش يافته، برقراري ارتباط، حل تعارض

جلسه پنجم: صميميت هيجاني، صميميت جسماني، خيانت

جلسه ششم: امور مالي، اهداف ازدواج، شعله‌ور نگه داشتن آتش (عشق)

فروشگاه علمي آموزشي ايران تحقيق را مشاهده كنيد


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۶ اسفند ۱۳۹۶ ] [ ۰۴:۴۴:۴۶ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]
 
 

يكي از پرتكرارترين سوالات پژوهشگران در آغاز و حتي در ادامه راه پژوهش نحوه نوشتن فرضيه در پژوهش هاي علمي است. فرضيه يكي از اساسي‌ترين اركان پژوهش مي‌باشد كه پژوهشگر در ابتداي پژوهش مي‌بايست در پاسخ به سوال پزوهش آنها را ارايه كند. به زبان ساده، وقتي شما در منزلتان اثر رطوبتي در سقف و ديوار خانه مي‌بينيد فورآ شروع به گمانه زني مي‌كنيد. احتمال دارد لوله آب طبقه فوقاني تركيده است، يا سيتم لوله كشي منزل خودتان دجار مشكل شده است و احتمالات ديگر. همين گمانه زني‌ها در زبان علم به نام فرضيه شناخته مي‌شود. در مرحله اول شما مشكلي را تشخيص داده‌ايد (اثر رطوبت بر ديوار و سقف) و در مرحله دوم فرضياتي درباب علت و دلايل احتمالي حادثه مطرح مي‌كنيد كه بعد از مطرح نمودن اين فرضيات، يك به يك هريك از آنها مورد آزمون گذاشته شده و رد يا تاييد مي‌شوند. در حقيقت ما يك تحقيق بنيادي انجام داده‌ايم و چه بسا در طول يك ماه يا يكسال به صورت ناخودآگاه چندين پژوهش مشابه بنيادي و كاربردي انجام مي‌دهيم. در اين مطلب به ذكر نكاتي در باب نحوه نوشتن فرضيه در پژوهش هاي علمي ذكر مي‌كنيم. دقت نماييد كه فرضيات در پژوهش‌هاي بنيادي و كاربردي تاحدودي با يكديگر متفاوت هستند اما مفهوم و اساس آن يكسان است؛ و اينكه در اين مطلب فقط بخشي از نكات ضروري مورد نظر در طراحي فرضيات ذكر مي‌شود و اميدواريم در همين مقدار نيز بتوانيم به پژوهشگران عزيز كمك نماييم.

سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد

 


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۶ اسفند ۱۳۹۶ ] [ ۰۱:۵۶:۱۵ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]
 
 بسياري از اوقات پژوهشگران بر اين باورند كه فردي مي‌تواند در يك حيطه يا رشته دانشگاهي حرفي براي گفتن داشته باشد كه كتابي را نگارش نموده است. اما سوال اين است كه آيا نگارش كتاب هميشه با ارزشتر از ترجمه كتاب است؟ در پاسخ به اين سوال بايد به ملاك‌هاي متعددي نگاه كنيم و آنها را محور كار قرار دهيم. در همين وب سايت و وب سايت‌هاي ديگر بارها اشاره شده است كه پژوهشگران براي دريافت بالاترين نمره در مصاحبه دكترا، به وجود آوردن ارزنده‌ترين اثر علمي، يا خلق يك اثر بسيار فاخر علمي بهتر است كتابي را به رشته تحرير آورده و آن را چاپ كنند. اين رهنمود باعث شده است كه بسياري از پژوهشگران با اهدافي كه در سطر فوق ذكر شد به نگارش كتاب روي بياورند. اما در بسياري از مواقع مشاهده مي‌كنيم كه بيشتر اين پژوهشگران انتظاري كه در قبل از شروع نگارش كتاب داشتند را نتوانستند برآورده كنند؛ زيرا كتاب كيفيت لازم را نداشته و از طرف خوانندگان و دانشجويان، اعضاي داوري مصاحبه آزمون دكترا و يا ساير متخصصين بازخورد مثبتي دريافت ننموده‌اند. در اين مطلب سعي مي‌كنيم تا توضيح دهيم چرا برخي مواقع ترجمه يك كتاب بيشتر از نگارش آن توجهات و امتيازات بيشتري را نصيب يك پژوهشگر مي‌كند و برعكس نگارش يك كتاب اين قابليت را براي وي به بار نمي‌آورد. در اين مطلب منظور از نگارش كتاب، كتاب‌هاي دانشگاهي مي‌باشد.

سايت چاپ كتاب و ترجمه كتاب نارون را مشاهده كنيد

نگارش كتاب ضوابطي دارد كه در زير به آنها به صورت تيتروار اشاره مي‌شود:

۱- محتواي نگارش كتاب نبايد تكرار مكررات صرف باشد.

۲- محتواي نگارش شده كتاب مي‌بايست به جديدترين و آخرين يافته‌هاي موجود در حيطه خاص اشاره نمايد.

۳- محتواي كتاب نگارش شده تا حد امكان به مسائل و مشكلات و پديده‌هاي بومي داخل آن كشور نيز ارتباط داده شود.

۴- محتواي كتاب نگارش شده مي‌بايست تاحدودي شامل تحليل‌ها و استنباط‌هاي خود نويسنده نيز باشد.

اين چهار قاعده كلي مستخرج از منابع معتبر مختلف آنلاين در فضاي اينترنت مي‌باشد. اين چهار قاعده كلي به نويسنده يك كتاب راه را نشان مي‌دهد تا وي بتواند كتابي در خور و پرطرفدار را نگارش كند.

بارها شاهد آن هستيم كه در ايران بسياري از پژوهشگران دست به گردآوري مطالبي در يك حيطه مي‌زنند كه بيشتر از يك كار نگارشي، در حقيقت يك كار ترجمه‌اي مي‌باشد. يعني متون مختلف را ترجمه كرده و در كنار يكديگر قرار مي‌دهند بدون اينكه هيچ يك از چهار قاعده كلي فوق را رعايت نموده باشند. واقعيت اين است كه كتاب‌هايي كه اينگونه نگارش شده و چاپ مي‌شوند را نمي‌توان يك كار نگارشي قلمداد نمود بلكه بيشتر در حقيقت يك كار ترجمه‌اي و گردآوري است. بارها و بارها از سوي پژوهشگران شنيده‌ايم كه كتابي كه نگارش نموده‌اند و در مصاحبه‌هاي استخدامي مانند هيئت علمي و يا مصاحبه‌هاي گزينشي مانند آزمون دكترا ارايه داده‌اند مورد قبول هيئت داوران قرار نگرفته و نمره‌اس نيز به انها تعلق نداده‌اند.

در مقابل، كار ترجمه يك كتاب مي‌تواند يك كار بسيار علمي و خوب باشد و قادر است يك فيلد و جريان علمي جديد را وارد علم كنوني كند. بسياري از شما پژوهشگران مي‌توانيد تاييد نماييد كه برخي اوقات با ترجمه و ارايه يك كتاب جديد در رشته تحصيلي خود شاهد به وجود آمدن مباحث و متغيرهاي جديدي شده‌ايد و آن كتاب ترجمه به سرعت تبديل به يك كتاب مرجع در رشته شما شده است؛ در حاليكه همزمان شايد چندين كتاب در همان حيطه نگارش شده است و هيچ توجهي را به خود جلب نكرده است. اين همان دليلي است كه مي‌توان گفت گاهاً ترجمه يك كتاب خوب مي‌تواند از نگارش يك كتاب بسيار مفيدتر باشد و آنهم زماني است كه كتاب نگارش شده فاقد چهار الگوي ذكر شده فوق باشد. اما اگر نگارش يك كتاب بر اساس الگوهاي چهارگانه فوق باشد مطمنئاً تبديل به بك كتاب مرجع و قوي خواهد شد.

در نهايت مي‌توان گفت، اگر قصد نگارش يك كتاب را داريد حداقل سعي نماييد يك يا دو شرط از شروط چهارگانه فوق را رعايت كنيد. اگر كتابي كه در نظر داريد به نگارش آن بپردازيد اولين تجربه كاري شما مي‌باشد رعايت حتي يكي از قواعد فوق نيز قابل قبول مي‌باشد. اما در ياد داشته باشيد كه شما زماني مي‌توانيد يك كتاب دانشگاهي خوب و قوي و پرطرفدار نگارش و چاپ نماييد كه هر چهار شرط را رعايت كرده باشيد.

تجربه افرادي كه قبلاً در گزينش‌هاي هيئت علمي و يا مصاحبه دكترا شركت كرده‌اند و يا اينكه تجربه‌اي در فروش كتاب داشته‌اند نشان مي‌دهد كه هميشه نگارش كتاب مزيت بالايي نسبت به ترجمه كتاب نداشته است و گاهاً ترجمه يك كتاب خود بسيار بيشتر از آثار علمي ديگر مانند مقاله و كتاب نگارش شده امتياز و ارزش علمي دارد.

 

سايت چاپ كتاب و ترجمه كتاب نارون را مشاهده كنيد


ادامه مطلب
امتیاز:
بازدید:
برچسب: ،
موضوع:
[ ۲۲ اسفند ۱۳۹۶ ] [ ۱۱:۰۹:۵۶ ] [ مهرداد بلاغي ] [ نظرات (0) ]
[ ۱ ][ ۲ ][ ۳ ][ ۴ ][ ۵ ][ ۶ ][ ۷ ][ ۸ ][ ۹ ]
.: Weblog Themes By tibablog :.

درباره وبلاگ

نويسندگان
لینک دوستان
لينكي ثبت نشده است
نظرسنجی
لینک های تبادلی
فاقد لینک
تبادل لینک اتوماتیک
لینک :
خبرنامه
عضویت لغو عضویت
پيوندهای روزانه
لينكي ثبت نشده است
پنل کاربری
نام کاربری :
پسورد :
عضویت
نام کاربری :
پسورد :
تکرار پسورد:
ایمیل :
نام اصلی :
آمار
امروز : 0
دیروز : 0
افراد آنلاین : 1
همه : 1375
موضوعات وب
موضوعي ثبت نشده است
امکانات وب